螳臂当车
解释 螳螂奋举前腿来挡住车子前进;不知道它的力量根本不胜任。比喻自不量力地去做办不到的事;必然失败。
出处 先秦 庄周《庄子 人间世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以当车辙,不知其不胜任也。”
例子 主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
用法 主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
感情 贬义
正音 “当”,不能读作“dàng”、“dǎng”。
辨形 “螳”,不能写作“堂”。
辨析 螳臂当车和“蚍蜉撼树”;都有“想用极小的力量阻挡或动摇巨大的事物”的意思。但螳臂当车的“当”比喻对潮流、运动、历史、车轮等的阻挡、阻拦和阻挠;着重指自取灭亡;而“蚍蜉撼树”的“撼”;比喻对集团、国家、政权等的颠覆、推翻、动摇;着重指不自量力。
谜语 最勇敢的行为
反义 量力而行
繁体 螳臂當車
英语 resulting in failure
俄语 напрáсные потуги лезть нарожон
日语 かまきりが前足(まえあし)を上(あ)げて車(くるま)を止(と)めようとする,蟷螂(とうろう)の斧(おの)
德语 eine Gottesanbeterin will einen Karren aufhalten(die eigenen Krǎfte überschǎtzen)
法语 courage intrépide d'une mante qui ne mesure pas ses forces
相关成语
- yīng jī cháng kōng鹰击长空
- láo xíng kǔ xīn劳形苦心
- zhān zhān zì hái沾沾自衒
- zhī guò bì gǎi知过必改
- gāo bù kě dēng高不可登
- bàn sī bàn lǚ半丝半缕
- qiān bīng wàn mǎ千兵万马
- gǎi guò zuò xīn改过作新
- ài cái shě mìng爱财舍命
- gōng hè xīn xǐ恭贺新禧
- ān xián zì zài安闲自在
- tuán jié yī zhì团结一致
- guā pōu dòu fēn瓜剖豆分
- píng pù zhí xù平铺直序
- huǒ yǎn jīn jīng火眼金睛
- gāo cái jí zú高才疾足
- shān nán hǎi běi山南海北
- fù guì róng huá富贵荣华
- mǎ gōng méi sù枚速马工
- zǎi chí zǎi qū载驰载驱
- jué shèng qì zhì绝圣弃智
- gù tai fù hái故态复还
- liú luò bù ǒu流落不偶
- jǐn xiù jiāng shān锦绣江山
- xuán jū zhī nián悬车之年
- xiā bīng xiè jiàng虾兵蟹将
- hào wèn jué yí好问决疑
- píng tóu lùn jiǎo评头论脚
- hòu wèi xī dú厚味腊毒
- fǎ rù róng qíng法不容情
- hǎo hǎo xiān shēng好好先生
- nián gāi yuè zhí年该月值
- xián yán dàn yǔ闲言淡语
- jìn tuì chù lí进退触篱
- qún cè qún lì群策群力
- xūn chí xiāng hè埙篪相和
- qiǎn chóu suǒ xiào遣愁索笑
- gū wén duàn jù孤文断句
- yán bù jí yì言不及义
- qí qū bìng jìn齐驱并进