虎头蛇尾
解释 头大像老虎一样;尾巴像蛇一样细。比喻做事有始无终;起初声势很大;后来劲头很小。
出处 元 康进之《李逵负棘》第二折:“则为你两头白面搬兴废,转背言词说是非,这厮狗行狼心,虎头蛇尾。”
例子 联合式;作谓语、宾语、补语;比喻做事有始无终。
用法 联合式;作谓语、宾语、补语;比喻做事有始无终。
感情 中性
正音 “头”,不能读作“tou”;“尾”,不能读作“yǐ”。
辨析 虎头蛇尾和“有始无终”;都表示做事情有头无尾;不能坚持到底。不同在于:①虎头蛇尾多比喻做事起初声势大;后来劲头小;“有始无终”没有此意。②虎头蛇尾是比喻性的;用于强调不了了之的意思时;“有始无终”是直陈性的;用于强调半途而废的意思时。
歇后语 大虫头长虫尾
谜语 它;牛马
繁体 虎頭虵尾
英语 in like a lion,out like a lamb
俄语 не довести дéло до концá
日语 竜頭蛇尾(りゅうとうたび)
德语 Tigerkopf und Schlangenschwanz--groβ anfangen,aber mit nichts enden
法语 bien commencer et mal finir(finir en queue de poisson)
相关成语
- zhù rén wéi lè助人为乐
- chū tóu yǒu rì出头有日
- huà bù xiāng tóu话不相投
- dòng zhī yǐ qíng动之以情
- kuàng rì chí jiǔ旷日持久
- yǐ gǔ wéi jìng以古为镜
- jiāng wú zuò yǒu将无做有
- sǎo dì chū mén扫地出门
- rú tú rú huǒ如荼如火
- qìng diào bù xíng庆吊不行
- àn zhōng zuò gěng暗中作梗
- yǒu liǎng xià zǐ有两下子
- tiě bǎn tóng xián铁板铜弦
- jǐn xiù qián chéng锦绣前程
- ài shēng wù sǐ爱生恶死
- bā chù bǎi jiā罢黜百家
- hóng zhǎo liú ní鸿爪留泥
- fàn shuǐ mó shān范水模山
- yán jīn liǔ gǔ颜筋柳骨
- lín fèng guī lóng麟凤龟龙
- xiāng xiāo yù sǔn香消玉损
- sǐ ér wú huǐ死而无悔
- nán nǚ lǎo xiǎo男女老小
- wū bái mǎ jiǎo乌白马角
- guǒ liáng zuò jiǎ裹粮坐甲
- wèi jìng zhī zhì未竟之志
- láng tū shǐ cuàn狼突豕窜
- shéng qí zǔ wǔ绳其祖武
- qiú sǐ bù dé求死不得
- qiú quán zhī huǐ求全之毁
- héng méi dèng mù横眉瞪目
- kè shào jī qiú克绍箕裘
- zhōu ér bù bǐ周而不比
- xuàn mù jīng xīn眩目惊心
- pái huí qí lù徘徊歧路
- gē dì qiú hé割地求和
- tiān zhēn làn màn天真烂缦
- huán chún fǎn pǔ还淳返朴
- jué yī sǐ zhàn决一死战
- rǔ guó tiǎn mín辱国殄民