扑朔迷离
古时候,有个女孩叫花木兰,她是个非常勤劳孝顺的姑娘。
木兰织得一手好布,每天,她总是天刚刚亮,就把自己关在织房里精心地纺线织布。
有一天,她却一直留在自己的闺房,坐在窗前叹气。她的母亲觉得很奇怪,就问她有什么心事。
木兰在母亲的一再追问下,不得不说:“没有什么心事,只是昨晚看见国王征兵的文书,那上面有父亲的名字,可是父亲的年纪大了,已经禁不起征战的辛劳,小弟弟年龄又小,不能代替。女儿我就为这件事焦急。”
停了一会儿,木兰又说:“我从小跟父亲练就一身好武功,可以替父亲去从军。”
母亲为难地说:“可你是个女孩,怎么能去从军呢?”
木兰坚定地说:“我有办法。”
征期到了,花木兰女扮男装告别了父母,随大军到了边塞作战。
战争中,木兰表现得很勇敢,立了很多大功。经过十多年的艰苦战斗,战争终于结束,木兰胜利归来。论功行赏,皇帝要赏给木兰很多钱物,并封她为尚书郎。
但是木兰说:“感谢皇上恩典,但我不想做官,只求皇上允许我回到故乡与父母团聚。”皇上答应了木兰的请求。
木兰回到家,立刻来到自己房里,换上女孩穿的衣服,梳好辫子,戴上花,露出自己原来女孩的模样走出来。送木兰回来的同伴们一见,都十分惊奇地说:“哎呀,同行这么多年,怎么不知你是个女孩。”
后来有人为此写了一首《木兰诗》,诗的最后几句是:
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
意思是:提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。如果两只兔子贴着地面并排跑,谁能分辨出哪一个是雄兔、哪个是雌兔呢?
这个成语指事物在人心目中模糊不清、难以看清真相。
相关成语故事
- bái lóng yú fú白龙鱼服
- bān nòng shì fēi搬弄是非
- tiě miàn wú sī铁面无私
- shēn wú cháng wù身无长物
- yán yóu zài ěr言犹在耳
- cāo gē rù shì操戈入室
- yú gōng yí shān愚公移山
- qī ruǎn pà yìng欺软怕硬
- huì rén bù juàn诲人不倦
- tiě miàn yù shǐ铁面御史
- yǐ luǎn tóu shí以卵投石
- xuán gǔ dài zhuī悬鼓待椎
- shēng sè jù lì声色俱厉
- cì qiáng jí jiān赐墙及肩
- bù jū yī gé不拘一格
- mó chǔ chéng zhēn磨杵成针
- àn wú tiān rì暗无天日
- pú liǔ zhī zī蒲柳之姿
- xiōng duō jí shǎo凶多吉少
- tǔ bǔ chuò xǐ吐哺辍洗
- duǎn bīng xiāng jiē短兵相接
- wù bù píng zé míng物不平则鸣
- yóu rèn yǒu yú游刃有余
- nán ruǎn běi ruǎn南阮北阮
- wài qiáng zhōng gān外强中干
- dú shàn qí shēn独善其身
- náo huí zhī sǐ蛲蛔之死
- cóng shàn rú liú从善如流
- tán hǔ sè biàn谈虎色变
- gù zuǒ yòu ér yán tā顾左右而言他
- ruí bīn tiě xiǎng蕤宾铁响
- líng dīng gū kǔ伶仃孤苦
- kàn pò hóng chén看破红尘
- péi lē fū rén yòu zhé bīng赔了夫人又折兵
- pī xīng dài yuè披星戴月
- wéi shé huà zú为蛇画足
- zòng héng bǎi hé纵横捭阖
- bù kě shèng shǔ不可胜数
- jiǎ shǒu yú rén假手于人
- lù zǒu sū tái鹿走苏台