扑朔迷离
古时候,有个女孩叫花木兰,她是个非常勤劳孝顺的姑娘。
木兰织得一手好布,每天,她总是天刚刚亮,就把自己关在织房里精心地纺线织布。
有一天,她却一直留在自己的闺房,坐在窗前叹气。她的母亲觉得很奇怪,就问她有什么心事。
木兰在母亲的一再追问下,不得不说:“没有什么心事,只是昨晚看见国王征兵的文书,那上面有父亲的名字,可是父亲的年纪大了,已经禁不起征战的辛劳,小弟弟年龄又小,不能代替。女儿我就为这件事焦急。”
停了一会儿,木兰又说:“我从小跟父亲练就一身好武功,可以替父亲去从军。”
母亲为难地说:“可你是个女孩,怎么能去从军呢?”
木兰坚定地说:“我有办法。”
征期到了,花木兰女扮男装告别了父母,随大军到了边塞作战。
战争中,木兰表现得很勇敢,立了很多大功。经过十多年的艰苦战斗,战争终于结束,木兰胜利归来。论功行赏,皇帝要赏给木兰很多钱物,并封她为尚书郎。
但是木兰说:“感谢皇上恩典,但我不想做官,只求皇上允许我回到故乡与父母团聚。”皇上答应了木兰的请求。
木兰回到家,立刻来到自己房里,换上女孩穿的衣服,梳好辫子,戴上花,露出自己原来女孩的模样走出来。送木兰回来的同伴们一见,都十分惊奇地说:“哎呀,同行这么多年,怎么不知你是个女孩。”
后来有人为此写了一首《木兰诗》,诗的最后几句是:
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
意思是:提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。如果两只兔子贴着地面并排跑,谁能分辨出哪一个是雄兔、哪个是雌兔呢?
这个成语指事物在人心目中模糊不清、难以看清真相。
相关成语故事
- lè chāng zhī jìng乐昌之镜
- wū bái mǎ jiǎo乌白马角
- qióng bīng dú wǔ穷兵黩武
- xí dì ér zuò席地而坐
- lián xiāng xī yù怜香惜玉
- xuán mén jué mù悬门抉目
- tuò shǒu kě qǔ唾手可取
- jì sūn zhī yōu季孙之忧
- huà gān gē wéi yù bó化干戈为玉帛
- xī zhǐ shī zhǎng惜指失掌
- qiǎo tōu háo duó巧偷豪夺
- guàn shān dài lì冠山戴粒
- zhōng yán nì ěr忠言逆耳
- yǎn mù bǔ què掩目捕雀
- qiān biàn wàn huà千变万化
- xué ér shí xí zhī学而时习之
- wài qiáng zhōng gān外强中干
- jūn zǐ bù qì君子不器
- qián dù liú láng前度刘郎
- táo lǐ mǎn tiān xià桃李满天下
- míng jīn shōu bīng鸣金收兵
- huí guāng fǎn zhào回光返照
- bǔ fēng zhuō yǐng捕风捉影
- ruí bīn tiě xiǎng蕤宾铁响
- dī kuì yǐ kǒng堤溃蚁孔
- chū shēng zhī dú初生之犊
- guó sè tiān xiāng国色天香
- míng gāo nán fù名高难副
- diāo lán yù qì雕阑玉砌
- bó rén yóu wǒ ér sǐ伯仁由我而死
- bào xīn jiù huǒ抱薪救火
- tóng tóu tiě é铜头铁额
- guī guī jǔ jǔ规规矩矩
- xiāng jīng bó yǒu相惊伯有
- bù zhī ròu wèi不知肉味
- shì sǐ rú guī视死如归
- bān bó lù lí斑驳陆离
- jìn zhōng bào guó尽忠报国
- chū wū ní ér bù rǎn出污泥而不染
- chì shéng xì zú赤绳系足