为渊驱鱼,为丛驱雀
某一日,孟子的几个学生针对夏、商两朝灭亡的原因展开了激烈地辩论。天命派认为桀和纣的灭亡是天意,人的力量没法与天意抗衡。有人立即反驳说:“明明是人意嘛,哪里是什么天意!孔子‘说:‘天何能言?以人代言之。’即使是天意,也是通过人力来实现的。把一切因果都说成天意,人的努力还有什么意义呢?”双方争执不下,一道去请教孟子。孟子仔细听了双方争执的理由,分析道:“桀和纣之所以灭国亡身,不是什么天意,原因在于他们失去了民心,一个失掉百姓支持的国君当然要失败了。
一个君主要想取得天下,都必须遵循一个原则,那就是首先取得百姓们的支持,百姓不支持的事情肯定办不成。怎样才能取得百姓支持呢?方法也很简单,那就是深得民心。民心是很容易争取的。”这时有人提出质疑:“纣王造鹿台,百姓并不支持,但百姓被迫无奈,还是把鹿台造起来了。”孟子说:“鹿台是造起来了,但纣王却为这件事惹怒了百姓,纣王最后还是自杀了。这样看来,鹿台建成对纣王而言并不是什么好事呀。”有的学生不愿问题节外生枝,对孟子说:“先生,您还是说说桀纣亡天下的原因吧。”孟子说:“好吧,我们回到原来的话题。还是先说说怎样取得民心:首先是为百姓着想,做百姓喜欢的事情,解决百姓的疾苦,让他们有房住,有衣穿,有饭吃。凡是百姓讨厌的事情就万万不可去做,更不能强迫他们去做。”孟子说得有些兴奋,站起来继续说:“我打个比方,国君施行仁政,爱护百姓,百姓就像百川归海一样涌向国君的周围。你们都知道,水獭是专门靠吃鱼为生的,水獭一经出现,鱼类必然潜往深水;鹰隼专吃小鸟,小马看到鹰隼了一定会飞向树林深处。所以说,是水獭代替深水将鱼儿赶来,鹰隼为丛林聚积鸟类,故为渊驱鱼者,獭也;为丛驱雀者,鹯(zhān)也。由此可见,是桀纣把百姓驱赶到商汤王和周武王那儿去的。总之,梁纣的灭亡是因为人心向背,绝非什么天意。天意大难把握了,我们还是多尽人力吧。”弟子们听了,都表示满意。
任何君主残酷剥削百姓,使百姓活不下去,百姓必然奋起反抗,最终导致改朝换代。中国的26部史书记录26个朝代的兴亡史,考其缘由,就是亡国之君见利忘义,干下了“为渊驱鱼,为丛驱雀”的蠢事。
相关成语故事
- chèn rén zhī wēi趁人之危
- bǎo zhū shì bǐng宝珠市饼
- jīn zhāo yǒu jiǔ jīn zhāo zuì今朝有酒今朝醉
- líng dīng gū kǔ伶仃孤苦
- bù yuǎn qiān lǐ不远千里
- xià bǐ chéng wén下笔成文
- guǒ shī mǎ gé裹尸马革
- xù fú duàn hè续凫断鹤
- shù shí zhěn liú漱石枕流
- hú míng gōu zhōng狐鸣篝中
- wén fēng ér dòng闻风而动
- kòu hú cháng yín扣壶长吟
- bì zhǒu zì zhēn敝帚自珍
- pī xīng dài yuè披星戴月
- cháng qū zhí rù长驱直入
- bù yóu zì zhǔ不由自主
- chén mén rú shì臣门如市
- hòu huǐ bù jí后悔不及
- fù chē zhī jiè覆车之戒
- xíng jiāng jiù mù行将就木
- jué shì dú lì绝世独立
- sān jiān qí kǒu三缄其口
- lè yǐ wàng yōu乐以忘忧
- sūn kāng yìng xuě孙康映雪
- jiě yī bān bó解衣般礴
- guà yáng tóu mài gǒu ròu挂羊头卖狗肉
- mǎ bó niú sōu马勃牛溲
- kuān měng xiāng jì宽猛相济
- sān zhǐ wú lǘ三纸无驴
- xīng shī dòng zhòng兴师动众
- gè yǒu qiān qiū各有千秋
- xiān zhǎn hòu zòu先斩后奏
- zì zhī zhī míng自知之明
- hàn liú jiā bèi汗流浃背
- xiōng zhōng xì mò凶终隙末
- ròu tǎn fù jīng肉袒负荆
- āi hóng biàn yě哀鸿遍野
- shā shēn chéng rén杀身成仁
- wù jí bì fǎn物极必反
- jīng xīn dòng pò惊心动魄