木已成舟
解释 木头已经做成了船。比喻事情已成定局;不可挽回。
出处 清 夏敬渠《野叟曝言》:“据你说来,则木已成舟,实难挽回了?”
例子 主谓式;作谓语、定语、分句;中性词。
用法 主谓式;作谓语、定语、分句;中性词。
感情 中性
辨形 “已”,不能写作“己”、“巳”。
辨析 木已成舟与“覆水难收”有别:木已成舟是从事情自身发展的状况着眼;只描写事情的局面;“覆水难收”则从人的行为结果着眼;多用来修饰人们表示决心;提出承诺后的局面。
谜语 杭改作航
近义 覆水难收
反义 变幻莫测
英语 What is done cannot be undone.(The wood is already made into a boat.)
俄语 дело уже сделано
日语 既成事実(きせいじじつ)
德语 der Baum ist schon zum Boot geworden--vor vollendeten Tatsachen stehen
法语 ce qui est fait est fait(à chose faite pas de remède)
相关成语
- èr sān qí cāo二三其操
- dǐng zhēn xù má顶针续麻
- wǎng zhǔ hái tīng往渚还汀
- ài shēng wù sǐ爱生恶死
- rèn qí zì rán任其自然
- tài shān běi dǒu泰山北斗
- mào shǒu zhī chóu贸首之雠
- zhěn gē dài dàn枕戈待旦
- xié jiān dī shǒu胁肩低首
- luò yáng zhǐ guì洛阳纸贵
- yōng róng huá guì雍荣华贵
- zhāo bù bǎo xī朝不保夕
- tún liáng jī cǎo屯粮积草
- guī líng hè suàn龟龄鹤算
- sān xún jiǔ shí三旬九食
- shù qǐ jǐ liáng竖起脊梁
- rì chū bīng xiāo日出冰消
- jī xiǎo zhì jù积小致巨
- mén shēng gù jiù门生故旧
- dǎo chí shǒu bǎn倒持手板
- chàng tōng wú zǔ畅通无阻
- tiān zhū dì miè天诛地灭
- shǒu huī mù sòng手挥目送
- shàng dàng shòu piàn上当受骗
- màn shān sāi yě漫山塞野
- shì sǐ bù cóng誓死不从
- tiān shàng shí lín天上石麟
- niú tóu mǎ miàn牛头马面
- mò zhī suǒ wéi莫知所为
- wén xiàn zhī jiā文献之家
- qiāo zú kàng shǒu跷足抗手
- chéng chē dài lì乘车戴笠
- chūn qù qiū lái春去秋来
- wàn shì hēng tōng万事亨通
- míng yáng sì hǎi名扬四海
- tāo guāng yùn yù韬光韫玉
- mìng zài dàn xī命在旦夕
- wú yuè tóng zhōu吴越同舟
- fèng wéi kǎi mó奉为楷模
- nán guō xiān shēng南郭先生