逆来顺受
解释 逆:不顺;顺:顺从;受:忍受。碰上十分恶劣的境遇而顺从地忍受;不作反抗。
出处 宋 无名氏《张协状元》戏文第12出:“逆来顺受,须有通时。”
例子 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
用法 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
感情 贬义
辨形 “受”,不能写作“爱”。
辨析 逆来顺受和“委曲求全”都有“使自己受委曲而迁就别人”的意思。但逆来顺受可指人的一贯态度;常表现人的性格;“委曲求全”仅指在一定的目的下“委曲求全”;一般不指人的一贯态度和性格。
谜语 纤夫
反义 针锋相对
繁体 逆來順受
英语 grin and bear it
俄语 примиряться с неизбежным
日语 逆境を甘受(かんじゅ)する,受け流す
法语 faire contre mauvaise fortune bon coeur
相关成语
- xióng fēi cí fú雄飞雌伏
- shí huǒ diàn guāng石火电光
- léi tiān dǎo dì擂天倒地
- fàn shàng zuò luàn犯上作乱
- chī ér dāi nǚ痴儿呆女
- wú guān hóng zhǐ无关宏旨
- tōu jī dào gǒu偷鸡盗狗
- mì bù tōng fēng密不通风
- rú zǐ kě jiào孺子可教
- pāo tóu lù miàn抛头露面
- bù kě kuí duó不可揆度
- xū yǒu qí biǎo虚有其表
- dài fā hán chǐ戴发含齿
- tǔ shí wò fā吐食握发
- yī cǎo yī mù一草一木
- kōng tóu rén qíng空头人情
- wú míng zhī shī无名之师
- lán lǚ bì lù褴褛筚路
- lèi liú mǎn miàn泪流满面
- yí huàn wú qióng遗患无穷
- jiā jiǎn chéng chú加减乘除
- dī shuǐ nán xiāo滴水难消
- dǎo shān qīng hǎi倒山倾海
- mì ér bù lù秘而不露
- shān yǔ yù lái山雨欲来
- dù néng hài xián妒能害贤
- yī dòng bù dòng一动不动
- gāo bù kě dēng高不可登
- bó wù xì gù薄物细故
- fāng zhǐ yuán lú方趾圆颅
- liú lián bù shě留连不舍
- qī lǎo bā dǎo七老八倒
- wò gāng tí lǐng握纲提领
- cū fú luàn tóu粗服乱头
- rě huò zhāo qiān惹祸招愆
- wú wéi ér zhì无为而治
- gōng qí wú bèi攻其无备
- lí xiāng bèi tǔ离乡背土
- cǎn lǜ shào nián惨绿少年
- bēi jiǔ jiě yuàn杯酒解怨