吃苦耐劳
解释 耐:受得起;禁得起。能经受困苦的生活;也禁得起劳累。
出处 朱自清《新中国在望中》:“新中国虽然已在望中,可是得吃苦耐劳,才能到我们手里。”
例子 联合式;作定语;含褒义,形容人坚韧不拔。
用法 联合式;作定语;含褒义,形容人坚韧不拔。
感情 褒义
正音 “耐”,不能读作“ài”。
辨形 “耐”,不能写作“奈”。
近义 任劳任怨
繁体 喫苦耐勞
英语 bear the burden and heat of the day(be hardworking and able to endure hardships)
俄语 рабóтать в пóте лицá
日语 苦しみやつらさを耐(た)えしのぶ
德语 Entbehrungen ertragen und Strapazen durchstehen kǒnnen
法语 être capable de supporter une vie dure(être bon travailleur et supporter les privations)
相关成语
- lián tiān zā dì连天匝地
- zhèng guàn nà lǚ正冠纳履
- cāng huáng fān fù苍黄翻覆
- xiāo yáo wù wài逍遥物外
- dǐ jié lì xíng砥节砺行
- cuò shǒu bù dié措手不迭
- qiǎng ér hòu kě强而后可
- biàn lí yǎng jí变醨养瘠
- huáng tāng là shuǐ黄汤辣水
- xián yán xián yǔ涎言涎语
- jí shí xíng lè及时行乐
- shuǐ huǒ bù bì水火不避
- jīng kǒng shī cuò惊恐失措
- nán dé hú tú难得糊涂
- hào wèn jué yí好问决疑
- tóng měi xiāng dù同美相妒
- gǎi míng huàn xìng改名换姓
- bù chǐ xià wèn不耻下问
- míng mǎn tiān xià名满天下
- ān ān xīn xīn安安心心
- fēn bēng lí xī分崩离析
- wān ròu zuò chuāng剜肉做疮
- sǎo dì yǐ jìn扫地以尽
- hé chū fú liú河出伏流
- xīn xì rú fā心细如发
- lì jǐng mén tiān历井扪天
- kǒu xuè wèi gān口血未干
- kǒu ěr xiāng chuán口耳相传
- tāo guāng yǎng huì韬光养晦
- fēi niǎo yī rén飞鸟依人
- xiān rù zhī jiàn先入之见
- hán hú bù míng含糊不明
- bēi hú bǐng liáng陂湖禀量
- láng yān dà huà狼烟大话
- diān jīn mò liǎng掂斤抹两
- gǎ dài èr tiān感戴二天
- zhǐ lù zuò mǎ指鹿作马
- rì yuè lì tiān日月丽天
- dà sì huī huò大肆挥霍
- tóu hūn nǎo mèn头昏脑闷