唇亡齿寒
解释 亡:没有。嘴唇没有了;牙齿就会感到寒冷。比喻两者关系密切;相互依存;利害相关。
出处 先秦 左丘明《左传 僖公五年》:“谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞虢之谓也。”
例子 紧缩式;作谓语、定语;形容国家、人际之间的关系。
用法 紧缩式;作谓语、定语;形容国家、人际之间的关系。
感情 中性
正音 “亡”,不能读作“máng”。
辨形 “齿”,不能写作“尺”。
辨析 见“唇齿相依”。
谜语 口无遮挡
繁体 脣亡齒寒
英语 If one of two interdependent things falls; the other is in danger.
俄语 лишиться прикрытия и очутиться под удáром
日语 唇がなくなれば歯が寒(さむ)くなる。緊密(きんみつ)な相互依存(そうごいぞん)関係のたとえ
德语 verfaulen die Lippen,werden die Zǎhne der Kǎlte ausgesetzt
相关成语
- jí fēng bào yǔ急风暴雨
- suí xíng zhú duì随行逐队
- dà bǐ rú chuán大笔如椽
- yì lùn fēng fā议论风发
- máo jǔ lǚ xī毛举缕析
- cè xūn yǐn zhì策勋饮至
- chéng gāo jué shuǐ乘高决水
- cháng hóng huà bì苌弘化碧
- xiāo shēng liǎn jì销声敛迹
- tóng nán tóng nǚ童男童女
- pán shí sāng bāo盘石桑苞
- hàn liú jiē zhǒng汗流接踵
- mí zhī suǒ cuò靡知所措
- yǒng ér wú móu勇而无谋
- yī nuò qiān jīn一诺千金
- tōng tuō bù jū通脱不拘
- jiàn xián sī qí见贤思齐
- rú lǚ bó bīng如履薄冰
- dǎo sān diān sì倒三颠四
- qīng hóng zào bái青红皁白
- wū yī mén dì乌衣门第
- liù tōng sì pì六通四辟
- jiǎ chī bù diān假痴不癫
- cái mào shuāng jué才貌双绝
- chèng píng dǒu mǎn秤平斗满
- pī qiú fù xīn披裘负薪
- huǐ zhī hé jí悔之何及
- dú yī wú èr独一无二
- kāi jiāng tuò tǔ开疆拓土
- zhuō jīn jiàn zhǒu捉襟见肘
- zài sān zài sì再三再四
- miù cǎi xū yù谬采虚誉
- dà xiǎn shēn shǒu大显身手
- fèng yǒu luán jiāo凤友鸾交
- shì qíng rú zhǐ世情如纸
- cháng lín fēng cǎo长林丰草
- dǎo jǔ xún guī蹈矩循规
- pāo qī qì zǐ抛妻弃子
- chù zhì yōu míng黜陟幽明
- shì bì gōng qīn事必躬亲