应接不暇
解释 暇。空闲。风景好看;东西好而多;看不过来;或人、事物太多;来不及接待、应付。
出处 南朝 宋 刘义庆《世说新语 言语》:“从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇。”
例子 主谓式;作谓语、定语;含褒义。
用法 主谓式;作谓语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “应”,不能读作“yīng”。
辨形 “暇”,不能写作“假”。
辨析 见“目不暇接”。
近义 目不暇接
反义 应付裕如
繁体 應接不暇
英语 be too busy with seeing guests
俄语 не в состоянии спрáвиться
日语 応接(おうせつ)にいとまがない
德语 zu viel sein,als daβ man alles übernehmen kǒnnte(überfordert sein)
法语 ne pas arriver à servir tout le monde(ne pas savoir où donner de la tête)
相关成语
- fù shān zhú xīng附膻逐腥
- gǎi yù gǎi bù改玉改步
- shuí shì shuí fēi谁是谁非
- huī sǎ zì rú挥洒自如
- lián sān bìng sì连三并四
- wén fáng sì wù文房四物
- dàn zhuāng nóng mǒ淡妆浓抹
- guì jiàn wú cháng贵贱无常
- nǎo zǐ shēng xiù脑子生锈
- miào shǒu huí chūn妙手回春
- chěng qí bēn yù骋耆奔欲
- fù héng jù dǐng负衡据鼎
- zhū xīn zhī lùn诛心之论
- wǎng zhí suí xíng枉直随形
- lüè shèng yī chóu略胜一筹
- wǔ líng nián shào五陵年少
- zhāo bù bǎo mù朝不保暮
- huī hóng dà dù恢宏大度
- pīng tíng niǎo nà娉婷袅娜
- cán biān liè jiǎn残编裂简
- tài ē zài wò太阿在握
- shù shǒu jiù kùn束手就困
- ǎi ǎi pàng pàng矮矮胖胖
- qīng chē shú lù轻车熟路
- dùn jì qián xíng遁迹潜形
- yī fù zhòng xiū一傅众咻
- yú yáng pí gǔ渔阳鼙鼓
- dà pú sān rì大酺三日
- fēi shēng téng shí飞升腾实
- hé qīng yún qìng河清云庆
- zì qī qī rén自欺欺人
- jīn fēi xī bǐ今非昔比
- guāng fù jiù wù光复旧物
- qián kě tōng shén钱可通神
- biàn wēi wéi ān变危为安
- gāo fēng liàng jié高风亮节
- rǎng mèi qiè chǐ攘袂切齿
- wú zú qīng zhòng无足轻重
- miǎn huái zhī suì免怀之岁
- jī lǐ gū lū叽里咕噜