引狼入室
解释 引:招引;把狼引到室内。比喻自己把坏人或敌人招引进来。
出处 元 张国宝《罗李郎》:“我不是引的狼来屋里窝,寻得蛐蜒钻耳朵。”
例子 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
用法 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
感情 贬义
正音 “狼”,不能读作“niáng”。
辨形 “狼”,不能写作“狠”。
辨析 见“开门揖盗”。
谜语 牵着张三进屋
近义 开门揖盗
反义 拒之门外
英语 lead a wolf into one's house
俄语 пустить волка к себе в дом
日语 悪人(あくにん)や敵(てき)を内部(ないぶ)に引(ひ)き込(こ)んでしまう
德语 den Wolf ins Haus bitten(einen Wolf zum Hirten machen)
法语 introduire le loup dans la bergerie,dans la maison
相关成语
- kuáng gǔ zhī yán狂瞽之言
- shēng shì hào dà声势浩大
- pēng lóng zhǔ fèng烹龙煮凤
- gān míng cǎi yù干名采誉
- dān bīng gū chéng单兵孤城
- nǐ sǐ wǒ huó你死我活
- míng xīn jiàn xìng明心见性
- róu yuǎn huái lái柔远怀来
- wéi qiú wéi jī为裘为箕
- qiū fēng tuán shàn秋风团扇
- niú nóng duì qì牛农对泣
- diē dàng fēng liú跌宕风流
- fēi hóng yìn xuě飞鸿印雪
- dàn ér bù yàn淡而不厌
- fēng hé jìn qǐ风禾尽起
- qì tūn hóng yī气吞虹蜺
- huā zhē liǔ yǐn花遮柳隐
- fěn zhuāng yù qì粉妆玉砌
- dāng zhī yǒu kuì当之有愧
- liú nián bù lì流年不利
- ān yíng xià zhài安营下寨
- dà fāng zhī jiā大方之家
- qiāng wú gù shí羌无故实
- fēng xuě jiāo jiā风雪交加
- shé chōng zūn zǔ折冲樽俎
- jīng wèi fēn míng泾渭分明
- guì gǔ jiàn jīn贵古贱今
- jiā wú dàn shí家无担石
- shā rén fàng huǒ杀人放火
- guò qiáo chōu bǎn过桥抽板
- jī quǎn bù níng鸡犬不宁
- yí hài wú qióng遗害无穷
- bó yù zhī fēi伯玉知非
- bì jūn sān shě避君三舍
- bù kě shōu shí不可收拾
- dàn wú xū fā弹无虚发
- mà bù jué kǒu骂不绝口
- liú fāng qiān gǔ留芳千古
- fēng yǔ rú huì风雨如晦
- lián xīn yàn jiù怜新厌旧