引狼入室
解释 引:招引;把狼引到室内。比喻自己把坏人或敌人招引进来。
出处 元 张国宝《罗李郎》:“我不是引的狼来屋里窝,寻得蛐蜒钻耳朵。”
例子 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
用法 兼语式;作谓语、定语;含贬义。
感情 贬义
正音 “狼”,不能读作“niáng”。
辨形 “狼”,不能写作“狠”。
辨析 见“开门揖盗”。
谜语 牵着张三进屋
近义 开门揖盗
反义 拒之门外
英语 lead a wolf into one's house
俄语 пустить волка к себе в дом
日语 悪人(あくにん)や敵(てき)を内部(ないぶ)に引(ひ)き込(こ)んでしまう
德语 den Wolf ins Haus bitten(einen Wolf zum Hirten machen)
法语 introduire le loup dans la bergerie,dans la maison
相关成语
- bái hóng guàn rì白虹贯日
- hǔ xué láng cháo虎穴狼巢
- màn wú zhǐ jìng漫无止境
- máo lǐ tuō zhān毛里拖毡
- xiān shèng xiān shī先圣先师
- rì yuè cuō tuó日月蹉跎
- cái dà nán yòng才大难用
- làn màn tiān zhēn烂漫天真
- zhuō guǐ mài qián捉鬼卖钱
- ěr rǎn mù rú耳染目濡
- shàng fāng bǎo jiàn尚方宝剑
- fú zōng làng jì浮踪浪迹
- bù sān bù sì不三不四
- hōng yún zhì yuè烘云讬月
- dú lǎn dà quán独揽大权
- jìn tuì zhōng shéng进退中绳
- xuě zhōng sòng tàn雪中送炭
- què píng zhòng xuǎn雀屏中选
- lín wēi bù gù临危不顾
- xīn wú páng wù心无旁骛
- lù wǎng shuāng lái露往霜来
- bǎi bù shī yī百不失一
- qiān chà wàn cuò千差万错
- tiān xià qí wén天下奇闻
- lián piān lèi zhēn连篇累帧
- lǚ shì lǚ yàn屡试屡验
- jiǔ guān hǔ bào九关虎豹
- kuàng dá bù jī旷达不羁
- gǔ shòu rú chái骨瘦如柴
- qiǎo tóng zào huà巧同造化
- shǐ zhōng ruò yī始终若一
- lǐ yì lián chǐ礼义廉耻
- dǎn zhàn xīn hán胆战心寒
- pī lǐ pā lā噼里啪啦
- zhěn zhōng hóng bǎo枕中鸿宝
- fū cùn ér hé肤寸而合
- yǒng chuí bù xiǔ永垂不朽
- cùn yīn shì jìng寸阴是竞
- míng méi zhèng qǔ明媒正娶
- yí huā jiē mù移花接木