背道而驰
解释 背:背向;道:道路;方向;驰:奔跑。朝着相反的方向奔跑。比喻彼此方向不同;目的完全相反。
出处 唐 柳宗元《〈杨评事文集〉后序》:“其余各探一隅,相与背驰于道者,其去弥远。”
例子 偏正式;作谓语;形容越跑越远,永远达不到目的。
用法 偏正式;作谓语;形容越跑越远,永远达不到目的。
感情 中性
正音 “背”,不能读作“bēi”。
辨形 “驰”,不能写作“弛”。
辨析 背道而驰和“南辕北辙”、“分道扬镳”;都有“彼此相反”的意思。但“南辕北辙”一般比喻“人的行动和目的恰好相反”。背道而驰没有此意;“分道扬镳”比喻各自向不同的目标前进。
歇后语 张果老倒骑毛驴
谜语 向后转跑;青牛背老子去也
繁体 背道而馳
英语 march in the opposite direction
俄语 в кóрне противорéчить
日语 反対の方向へ向かつていく,背馳する
德语 zuwiderlaufen(im Gegensatzzu ... stehen)
法语 agir contrairement à(aller à l'encontre de)
相关成语
- guó jiāng bù guó国将不国
- qì yì bèi xìn弃义倍信
- wō jiǎo yíng tóu蜗角蝇头
- kǔ shēn jiāo sī苦身焦思
- yǐ yí fá yí以夷伐夷
- mó lì yǐ xū磨砺以须
- bù kān rù mù不堪入目
- mà bù jué kǒu骂不绝口
- bì míng sè cōng蔽明塞聪
- guài dàn bù jīng怪诞不经
- é shǒu xiāng qìng额手相庆
- jì rì kě dài计日可待
- máng méi hào fà尨眉皓发
- qiǎo qǔ háo duó巧取豪夺
- qì è cóng shàn弃恶从善
- hè yī bù wán褐衣不完
- yī xíng zuò lì一行作吏
- mí lí cháng huǎng迷离徜恍
- hǎi wū chóu tiān海屋筹添
- gé bì tīng huà隔壁听话
- lì rì kuàng jiǔ历日旷久
- piàn wǎ wú cún片瓦无存
- xiōng nián jī suì凶年饥岁
- yǐ yáng yì niú以羊易牛
- chǔ cái jìn yòng楚材晋用
- mén kě zhāng luó门可张罗
- luò yì bù jué骆驿不绝
- lín kě chuān jǐng临渴穿井
- féng xiōng huà jí逢凶化吉
- liǎng tóu sān miàn两头三面
- yàn ěr xīn hūn宴尔新婚
- gū shēn zhī yǐng孤身只影
- jiǎn fó shāo xiāng拣佛烧香
- bā xiān guò hǎi八仙过海
- yān yún guò yǎn烟云过眼
- wò sù chū bo握粟出卜
- tǎn bì huī quán袒臂挥拳
- yī qī liǎng xióng一栖两雄
- yú mǐ zhī xiāng鱼米之乡
- huī guāng rì xīn辉光日新