粉身碎骨
解释 全身粉碎。多指为了某种目的而不惜牺牲生命。也比喻彻底遭到失败或遭遇极大的磨难。
出处 唐 蒋防《霍小玉传》:“平生志愿,今日获从,粉骨碎身,誓不相舍。”
例子 联合式;作谓语、定语、补语;形容人为某种目的而死。
用法 联合式;作谓语、定语、补语;形容人为某种目的而死。
感情 中性
正音 “骨”,不能读作“gú”。
辨形 “粉”,不能写作“分”。
辨析 粉身碎骨和“肝脑涂地”;都形容竭尽忠诚;甘愿牺牲;都能形容死。有时可通用。不同在于;①粉身碎骨偏重于“死得不可收捡”;“肝脑涂地”偏重于“死得惨不忍睹”;②粉身碎骨可形容被彻底摧毁的下场或表示(东西)坏得粉碎:“肝脑涂地”不能。
歇后语 螳螂挡车
谜语 鸡蛋碰石头
英语 smash body into powder and breakthe bones into pieces
俄语 разбиться вдрéбезги
日语 艖命(しんめい)を惜(お)しまない,生命(せいめい)を犠牲(ぎせい)にすること
法语 être brisé en morceaux(mourir de mort violente)
相关成语
- tiě wǎng shān hú铁网珊瑚
- mài fàn dòu gēng麦饭豆羹
- rú yú lí shuǐ如鱼离水
- dōng shān gāo wò东山高卧
- fù xīn zhī jí腹心之疾
- làn guān wū lì滥官污吏
- zǐ chǒu yín mǎo子丑寅卯
- pín jiàn bù yí贫贱不移
- pò fǔ chén zhōu破釜沉舟
- héng gē yuè mǎ横戈跃马
- bù jué rú fà不绝如发
- yóu shǒu hào xián游手好闲
- huàn dé huàn shī患得患失
- yán guò qí shí言过其实
- pián jiān lèi jì骈肩累迹
- jí jí gù yǐng汲汲顾影
- xìng mìng jiāo guān性命交关
- jīn wū zhù jiāo金屋贮娇
- nì ěr lì xíng逆耳利行
- jué rén qì yì绝仁弃义
- lè dào ān mìng乐道安命
- wèn cháng wèn duǎn问长问短
- hè hè yán yán赫赫炎炎
- hóng tóu wén jiàn红头文件
- máng wú yá jì茫无涯际
- pēn yǔ xū yún喷雨嘘云
- zhǔ hù kàn shān拄笏看山
- gù pàn shēng huī顾盼生辉
- chē wú tuì biǎo车无退表
- xī lái rǎng wǎng熙来攘往
- liáng shàng jūn zǐ梁上君子
- guǐ yán fú shuō诡言浮说
- huán xiāng zhòu jǐn还乡昼锦
- hóng xiáng luán qǐ鸿翔鸾起
- mán xīn mèi jǐ瞒心昧己
- xiāng péi yù zhuó香培玉琢
- lì yè ān bāng立业安邦
- lì shí jí wù利时及物
- shì jǐng zhī tú市井之徒
- shù shēn jiù fù束身就缚