冷嘲热讽
解释 冷嘲:冷言冷语;尖刁刻薄的风凉话;热讽:辛辣难忍的讽刺语。用尖锐、辛辣的语言进行讥笑和讽刺。
出处 清 袁枚《随园三十二种 牍外余言》:“人人知之,皆有不平之意。故晋大夫七嘴八舌,冷讥热讽。”
例子 主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义。
感情 贬义
正音 “嘲”,不能读作“zhāo”。
辨形 “嘲”,不能写作“朝”。
辨析 冷嘲热讽和“冷言冷语”;都可以表示含有讽刺意味的话;但冷嘲热讽含有辛辣的嘲笑的意思;讽刺的刻薄度更强;是中性成语;“冷言冷语”是贬义成语。
谜语 寒流来了吹暖气
反义 诚心诚意
繁体 冷謿熱諷
英语 rant and rave
俄语 издевáться(насмехáться)
日语 皮肉(ひにく)を言ったりあてこすったりする
德语 bittere Ironie und ǎtzender Spott
法语 ironie cinglante et satire mordante(sarcastique)
相关成语
- shí huà shí shuō实话实说
- píng fēng jiǔ dié屏风九叠
- wú dí wú mò无適无莫
- xié xì ná cū挟细拿粗
- zhù chéng dà cuò铸成大错
- fén xiāng mó bài焚香膜拜
- xiāo xīn hè mào枭心鹤貌
- bǐng qì níng shén屏气凝神
- máng wú tóu xù茫无头绪
- xiāo yáo zì zài逍遥自在
- xīn píng qì hé心平气和
- jǐ cì sān fān几次三番
- rén xīn rú miàn人心如面
- zhèng yán lì sè正言厉色
- tuō zú wú mén托足无门
- tán hǔ sè biàn谈虎色变
- niè zú fù ěr蹑足附耳
- fó tóu zhuó fèn佛头着粪
- dǒng hú zhí bǐ董狐直笔
- yī sǎo ér kōng一扫而空
- héng fù bào liǎn横赋暴敛
- tiān rén gòng jiàn天人共鉴
- qīng cái zhòng shì轻财重士
- yí huàn wú qióng贻患无穷
- jīng tān dòng dì惊天动地
- pí yú gōng mìng疲于供命
- bèi dào ér chí背道而驰
- jìng ér yuǎn zhī敬而远之
- chéng qīng tiān xià澄清天下
- dú zuò chóu chéng独坐愁城
- suí xíng zhú duì随行逐队
- cāi méi xíng lìng猜枚行令
- wáng hún sàng pò亡魂丧魄
- áng tóu kuò bù昂头阔步
- duì jiǔ dāng gē对酒当歌
- kǒu mì fù jiàn口蜜腹剑
- gěng wán bù huà梗顽不化
- běn xiàng bì lù本相毕露
- bù wú xiǎo bǔ不无小补
- mò mò hán qíng脉脉含情