排山倒海
解释 排:排开;倒:翻倒。推开山岳;翻倒大海。形容来势猛;声势浩大;力量强大;压倒一切。原作“回山倒海”。
出处 宋 杨万里《病起喜雨闻莺》诗:“病势初来敌颇强,排山倒海也难当。”
例子 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
感情 褒义
正音 “倒”,不能读作“dào”。
辨形 “倒”,不能写作“捣”。
辨析 排山倒海和“翻江倒海”、“翻天覆地”;都可形容声势浩大;力量巨大。但“翻江倒海”能形容水势浩大;心潮激荡和混乱之极等;“翻天覆地”形容变化巨大而彻底;而“排山倒海”多用来形容阵势庞大和声势、力量巨大。
英语 overturn a mountain and upset the sea
俄语 сокрушáя все на своём пути
日语 非常(ひじょう)な勢(いきお)いである
德语 Berge umstürzend und Meere umwǎlzend(allmǎchtige)
法语 puissance formidable,irrésistible
相关成语
- yī kǒu liǎng chí一口两匙
- píng ān wú shì平安无事
- pǔ nè chéng dǔ朴讷诚笃
- shuǐ mǐ wú jiāo水米无交
- qí nián shuò dé耆年硕德
- guò tíng zhī xùn过庭之训
- wú kě hòu fēi无可厚非
- yǐ yī jǐng bǎi以一警百
- wáng gōng guì qī王公贵戚
- wéi rén shī biǎo为人师表
- wán shì bù jī玩世不羁
- xià dǐng shāng yí夏鼎商彝
- ē xìng xún huán恶性循环
- jīn diāo huàn jiǔ金貂换酒
- shù bù yí chí事不宜迟
- piāo wǎ xū zhōu飘瓦虚舟
- wáng yáng bǔ láo亡羊补牢
- tiě mǎ jīn gē铁马金戈
- lǚ shì bù shuǎng屡试不爽
- bái rì xiù yī白日绣衣
- yǎn nèi wú zhū眼内无珠
- shā jī xià hóu杀鸡吓猴
- rú tāng wò xuě如汤沃雪
- rù guó wèn jìn入国问禁
- tú tuō kōng yán徒托空言
- xìng zāi lè huò幸灾乐祸
- fāng cùn zhī dì方寸之地
- bǎi huā zhēng yán百花争妍
- niǎn shén niǎn guǐ捻神捻鬼
- zhēn xīn zhēn yì真心真意
- hóng yǐ mǎn zhǐ鸿鳦满纸
- mì luó jǐn gǔ密锣紧鼓
- pī fā yīng guàn被发撄冠
- dùn cuò yì yáng顿挫抑扬
- zéi rén xīn xū贼人心虚
- qì zhī bì xǐ弃之敝屣
- zuò guǐ zuò shén做鬼做神
- niè xuè wéi méng啮血为盟
- xiāng dé yì zhāng相得益彰
- tù quē wū chén兔缺乌沉