豺狼当道
解释 豺、狼:两种凶残的野兽;当:正当;当道:横在路中间挡路。豺狼两种凶残的野兽横在道路中间。比喻残暴的人掌权得势或违法横行;也作“虎狼当路”。
出处 汉 荀悦《汉纪 平帝纪》:“豺狼当道,安问狐狸!”
例子 主谓式;作宾语、定语;比喻坏人当权得势。
用法 主谓式;作宾语、定语;比喻坏人当权得势。
感情 贬义
正音 “当”,不能读作“dàng”。
辨形 “当”,不能写作“挡”;“道”,不能写作“到”。
谜语 迎面见到豺狼
繁体 豺狼當道
英语 bad person in power
日语 極悪非道(ごくあくひどう)のものが権力(けんりょく)を握(にぎ)っている
法语 des gens cruels,méchants sont au pouvoir
相关成语
- pěng xīn xī zǐ捧心西子
- fū yǎn liǎo shì敷衍了事
- yú xīn bù rěn于心不忍
- ní cháng yǔ yī霓裳羽衣
- gǒu xuè lín tóu狗血淋头
- jià jī zhú jī嫁鸡逐鸡
- dé guò qiě guò得过且过
- zhī chuáng dié wū支床迭屋
- zuò jǐng guān tiān坐井观天
- xíng dòng zuò wò行动坐卧
- míng lián àn chá明廉暗察
- tiān hūn dì hēi天昏地黑
- guā mù xiāng kàn刮目相看
- wèn zuì zhī shī问罪之师
- xíng gé shì jìn形格势禁
- yīng shì láng gù鹰视狼顾
- dī shuǐ chéng hé滴水成河
- táng táng yī biǎo堂堂一表
- tuì yǒu hòu yán退有后言
- tāo tiān dà zuì滔天大罪
- duō móu shàn duàn多谋善断
- láng chóng hǔ bào狼虫虎豹
- tóng gān gòng kǔ同甘共苦
- fù zhī lí zǎo付之梨枣
- huà zhōu gē jīu划粥割齑
- pī lì gān dǎn披沥肝胆
- dú bù tiān xià独步天下
- zhuàng shì duàn wàn壮士断腕
- qiān gǔ dú bù千古独步
- wú yá zhī qī无涯之戚
- xiǎn zǔ jiān nán险阻艰难
- rì dōng yuè xī日东月西
- miáo xiě huà jiǎo描写画角
- yāo yóu rén xīng妖由人兴
- láng yān dà huà狼烟大话
- zòng héng chí chěng纵横驰骋
- qīng fēng lǎng yuè清风朗月
- kǔ kǒu liáng yào苦口良药
- xiè tiān xiè dì谢天谢地
- lǎo lǎo shí shí老老实实