因势利导
解释 因:循;顺着;势:趋势;利导:引导。顺着事物的发展趋势加以引导推动。
出处 西汉 司马迁《史记 孙子吴起列传》:“善战者,因其势而利导之。”
例子 偏正式;作谓语、定语、状语;含褒义。
用法 偏正式;作谓语、定语、状语;含褒义。
感情 褒义
辨形 “因”,不能写作“应”。
辨析 见“顺水推舟”。
谜语 诱以官禄;何故专权又谋私
近义 顺水推舟
反义 倒行逆施
繁体 因勢利導
英语 make the best of(adroitly guide action according to circum stances)
俄语 учёт меняющихся обстоятельств
日语 情勢(じょうせい)に応(おう)じて有利(ゆうり)に導(みちび)く
德语 die Fluten in den Strom führen(sich nach dem natürlichen Lauf der Dinge richten)
法语 diriger les choses dans leur développement propre(savoir tirer profit des circonstances)
相关成语
- gǎi huàn mén tíng改换门庭
- bù lìn cì jiào不吝赐教
- chūn qù qiū lái春去秋来
- dǎo shān qīng hǎi倒山倾海
- jū wéi mào cǎo鞠为茂草
- xíng bīng bù zhèn行兵布阵
- wú wéi zhī zhì无为之治
- huò fú yǒu mìng祸福有命
- yī rén zhī jiāo一人之交
- màn tiān jiào jià漫天叫价
- píng xīn yì qì平心易气
- zá guō mài tiě砸锅卖铁
- chū mò wú cháng出没无常
- yù jié bīng qīng玉洁冰清
- mò tū bù qián墨突不黔
- fēng yǔ wú zǔ风雨无阻
- qiáng nǔ zhī jí强弩之极
- liǎo rú guān huǒ燎如观火
- róu rú gāng tǔ柔茹刚吐
- wàng wén shēng yì望文生义
- xíng wén zài shàng腥闻在上
- dì nán zǐ zhí弟男子侄
- yī dài kǎi mó一代楷模
- gù míng sī yì顾名思义
- máng rán zì shī茫然自失
- huáng qīn guó qī皇亲国戚
- péng dǎng bǐ zhōu朋党比周
- wú dòng jué xiè无洞掘蟹
- gōu zhǎo jù yá钩爪锯牙
- qì chuǎn xū xū气喘吁吁
- hóng xiān fèng lì鸿鶱凤立
- pái chú wàn nán排除万难
- àng yú xiāng jī盎盂相击
- méng méng lóng lóng朦朦胧胧
- tiān dà xiào huà天大笑话
- fǎ chū duō mén法出多门
- jué lù féng shēng绝路逢生
- yī běn wàn lì一本万利
- gōu zhāng jí jù钩章棘句
- rǎn hàn cāo gū染翰操觚