风马牛不相及
解释 风:放逸;走失;及:到达;碰头。指两地相隔很远;即使马、牛走失;也不会跑到对方境内。另种说法:兽类雌雄相诱叫“风”;马和牛不同类;不致相诱。比喻事物之间毫不相干。
出处 先秦 左丘明《左传 僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。”
例子 复句式;作宾语、定语、补语;用于事情。
用法 复句式;作宾语、定语、补语;用于事情。
感情 中性
正音 “相”,不能读作“xiàng”。
辨形 “及”,不能写作“集”。
辨析 风马牛不相及和“驴唇不对马嘴”;都可比喻事情两下不相合;但风马牛不相及表示“全不相干”;只用于两个事物;“驴唇不对马嘴”表示“不相符合”;有时用于两个事物;有时可用于同一事物。
谜语 两不相干
近义 驴唇不对马嘴
繁体 風馬牛不相及
英语 be related to one another as like as an apple to an oyster
俄语 ни при чём
日语 風馬牛(ふうばぎゅう)互いにまったく関係がない
德语 mit etwas überhaupt nichts zu tun haben(ohne jeden Zusammenhang)
法语 deux choses qui n'ont aucun rapport l'une avec l'autre
相关成语
- hán liǎo wèn jí含蓼问疾
- kè gǔ bēng xīn刻骨崩心
- zhī yè fú shū枝叶扶疏
- dǎn zhàn xīn huāng胆战心慌
- ruì záo bīng tàn枘凿冰炭
- shì bù shī gǔ事不师古
- tán kōng shuō huàn谈空说幻
- xiàn luò jì zhōng陷落计中
- dí guó wài huàn敌国外患
- zhāng tái yáng liǔ章台杨柳
- hūn jìng chóng mó昏镜重磨
- tǐ wú wán fū体无完肤
- fù guì xiǎn róng富贵显荣
- gàn gē zǎi jí干戈载戢
- qí xīn bìng lì齐心并力
- nán běi dōng xī南北东西
- qī bù chéng shī七步成诗
- qíng shēn rú hǎi情深如海
- yú mù gē da榆木疙瘩
- kè bù róng huǎn刻不容缓
- shí yí shì yì时移世易
- qiū shuǐ yī rén秋水伊人
- qǐ chǒng nà wǔ启宠纳侮
- cū zhōng yǒu xì粗中有细
- mà tiān chě dì骂天扯地
- chóng dǔ tiān rì重睹天日
- xīn huái pǒ cè心怀叵测
- zhù yán yǒu shù驻颜有术
- dān jīng jié lì殚精竭力
- gè zhōng miào qù个中妙趣
- tōng qián zhì hòu通前至后
- xīng chí diàn fā星驰电发
- kōng huà lián piān空话连篇
- wàng méi gé lǎo望梅阁老
- hán huā wǎn jié寒花晚节
- tóu xì dǐ yín投隙抵巇
- kǔ sī è xiǎng苦思恶想
- rú zuò chūn fēng如坐春风
- chuān yú zhī dào穿窬之盗
- yǐn yǐn chuò chuò隐隐绰绰