此地无银三百两
解释 比喻想要隐瞒、掩盖真相;因手法拙劣;反而彻底暴露。
出处 民间故事:有人把银子埋藏地下,上面留字写道:“此地无银三百两”。邻人阿二偷走了银子,也留字写道:“隔壁阿二不曾偷”。
例子 复句式;作主语、分句;比喻打出的幌子正好暴露出来。
用法 复句式;作主语、分句;比喻打出的幌子正好暴露出来。
感情 中性
正音 “两”,不能读作“liǎ”。
辨形 “两”,不能写作“俩”。
繁体 此地無銀三百兩
英语 no 300 taels of silver buried here―a guilty person gives himself away by conspicuously protesting his innocence
俄语 выдать себя с головóй
日语 隠 (かく)そうとしてかえってばれてしまう
相关成语
- liú lǐ liú qì流里流气
- yǐ zhuī cì dì以锥刺地
- chén qín mù chǔ晨秦暮楚
- shǒu qū yī zhǐ首屈一指
- fǎn yǎn bù shí反眼不识
- gǎn ēn tú bào感恩图报
- jí lè shì jiè极乐世界
- wù jí bì fǎn物极必返
- lán cuī yù zhé兰摧玉折
- gōu mǎn háo píng沟满壕平
- zhāi guā bào màn摘瓜抱蔓
- dù wēi shèn fáng杜微慎防
- lì xī qiū háo利析秋毫
- fù tāng dǎo huǒ赴汤蹈火
- bù gǎn gāo pān不敢高攀
- pán shí zhī gù盘石之固
- ěr hòu shēng fēng耳后生风
- gēn jié pán jù根结盘据
- xiān shēng hòu shí先声后实
- jī shàn yú qìng积善余庆
- chā kē shǐ qì插科使砌
- méi wèi yǐn yǔ没卫饮羽
- tān lín wú yàn贪惏无餍
- kōu xīn wā dǎn抠心挖胆
- ná yún wò wù拿云握雾
- liù qīn bù rèn六亲不认
- zhèn qiú chí lǐng振裘持领
- qǐn guān pù kuàng寝关曝纩
- fàng yì sì zhì放意肆志
- róng huá fù guì荣华富贵
- fēi tóng ér xì非同儿戏
- kè gǔ xiāng sī刻骨相思
- èr sān qí cāo二三其操
- shēn hòu xiāo tiáo身后萧条
- mù shí ěr shì目食耳视
- tàn lí huò zhū探骊获珠
- bǐng zhú yè yóu秉烛夜游
- wáng guó zhī shè亡国之社
- bù shèng qí rèn不胜其任
- míng zhū fèi fǔ铭诸肺腑