三十六计,走为上计
拼音 sān shí liù jì zǒu wéi shàng jì
注音 ㄙㄢ ㄕˊ ㄌ一ㄡˋ ㄐ一ˋ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄐ一ˋ
解释 原本指无力与敌人对抗;最好是避开。后指事情已经到了无可奈何的地步;没有别的好办法;只能出走。
出处 《南齐书 王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计,汝父子唯应急走耳。”
例子 复句式;作谓语、分句;用于劝说词。
用法 复句式;作谓语、分句;用于劝说词。
感情 中性
正音 “为”,不能读作“wèi”。
反义 坐以待毙
繁体 三十六計,走為上計
英语 The best policy is to go away.(One pair of heels is often worth two pairs of hands.)
俄语 лучший из 36 приёмов--отход
法语 la fuite est de tous les moyens le meilleur
相关成语
- kūn yù qiū shuāng琨玉秋霜
- xīn xì rú fā心细如发
- huà zhěng wéi líng化整为零
- lǐ lǐ wài wài里里外外
- qiè chǐ tòng hèn切齿痛恨
- tì tīng yuǎn wén逖听远闻
- tiáo fēn lǚ xī条分缕析
- xíng hé qū tóng行合趋同
- dà jiā guī xiù大家闺秀
- jīn jiāng yù yè金浆玉液
- hé zhé kū yú涸辙枯鱼
- xīn cháo péng pài心潮澎湃
- áo xiáng zì dé遨翔自得
- rì zēng yuè yì日增月益
- qián mù hòu fán前目后凡
- yī hé dǐ zhǐ伊何底止
- yīn huò dé fú因祸得福
- tóng chuáng yì mèng同床异梦
- sī mǎ qīng shān司马青衫
- fěi rán xiāng fēng斐然乡风
- hǔ tóu hǔ nǎo虎头虎脑
- sān děng jiǔ bān三等九般
- mù guāng rú dòu目光如豆
- lí xián zǒu bǎn离弦走板
- guó fù mín fēng国富民丰
- fèng huáng yú fēi凤凰于飞
- huáng tóng bái diān黄童白颠
- bìng jià qí qū并驾齐驱
- pán shí zhī gù磐石之固
- chén mò guǎ yán沉默寡言
- tún liáng jī cǎo屯粮积草
- fú lù shuāng quán福禄双全
- qīng shān bù lǎo青山不老
- shuài mǎ yǐ jì率马以骥
- jì hé fén zhōu济河焚舟
- hǎo ròu wān chuāng好肉剜疮
- fú qīng jì ruò扶倾济弱
- chán bù zhī xuě蝉不知雪
- bǎi xiù què jīn摆袖却金
- sān lìng wǔ shēn三令五申