恋恋不舍
解释 恋恋:留恋;舍:放下、离开。形容很留恋;不舍得离开。也作“恋恋难舍”。
出处 宋 王明清《挥塵后录》第六卷:“促膝剧谈,恋恋不忍舍。”
例子 偏正式;作谓语、定语、状语;用于对人或事物等。
用法 偏正式;作谓语、定语、状语;用于对人或事物等。
感情 中性
正音 “舍”,不能读作“sè”。
辨形 “恋”,不能写作“峦”。
辨析 恋恋不舍和“依依不舍”都有舍不得离开的意思。但恋恋不舍可用于人或地方;“依依不舍”仅用于人。
歇后语 张生回头望莺莺
谜语 张生回头望莺莺
繁体 孌孌不捨
英语 be reluctant to part with
俄语 не хотелось расставáться
日语 恋恋(れんれん)とする
德语 ungern voneinander Abschied nehmen(nur widerstrebend auseinandergehen)
法语 s'aimer éperdument
相关成语
- chún wáng chǐ hán唇亡齿寒
- rì xiū yè duǎn日修夜短
- liú luò fēng chén流落风尘
- niǎo qiāng huàn pào鸟枪换砲
- gǔ chún zǎ shé鼓唇咋舌
- xiā zǐ mō xiàng瞎子摸象
- nǎi zǔ nǎi fù乃祖乃父
- dùn míng nì jì遁名匿迹
- dān sì hú jiāng箪食壶浆
- dà quán zài wò大权在握
- shuǐ zhōng lāo yuè水中捞月
- wū liáng wéi dào诬良为盗
- rú chī rú zuì如痴如醉
- mù dèng shén dāi目瞪神呆
- fēng yán cù yǔ风言醋语
- gǔn gǔn zhū gōng衮衮诸公
- xiù wài huì zhōng秀外慧中
- qiān liǎo bǎi dàng千了百当
- wǔ háng bā zuò五行八作
- dàn wú xū fā弹无虚发
- shén chū guǐ rù神出鬼入
- qián kǒu jiǎo shé钳口挢舌
- lěi zú chéng bù累足成步
- xiǎn zǔ yáng míng显祖扬名
- xián máo dǎo bìn挦毛捣鬓
- diē jiǎo chuí xiōng跌脚槌胸
- tóng yè xiāng chóu同业相仇
- tiān xià dà shì天下大势
- dà hán suǒ qiú大寒索裘
- pò gū zhuó diāo破觚斫雕
- mǔ yǐ zǐ guì母以子贵
- ē yì shùn zhì阿意顺旨
- hú zhōng rì yuè壶中日月
- bǎ xīn zhù huǒ把薪助火
- shēn qíng gù jiàn深情故剑
- huáng zhōng cháng qì黄钟长弃
- rú rì zhōng tiān如日中天
- xīn huāng yì luàn心慌意乱
- nán guō xiān shēng南郭先生
- suí zhǒng ér zhì随踵而至