拐弯抹角
解释 弯弯曲曲;绕来绕去地走。比喻说话、做事不直接了当。
出处 元 秦简夫《东堂老》:“转弯抹角,可早来到李家门首。”
例子 联合式;作谓语、状语、定语;形容不直截了当。
用法 联合式;作谓语、状语、定语;形容不直截了当。
感情 中性
正音 “抹”,不能读作“mǒ”。
辨形 “抹”,不能写作“沫”。
辨析 拐弯抹角和“旁敲侧击”;都有“绕弯子”的意思。但拐弯抹角指说话不爽快;绕弯子;“旁敲侧击”指不从正面点明;而从侧面曲折地进行;多用于讽刺和抨击。
歇后语 水烟袋灌铅
谜语 不走直路
近义 转弯抹角
反义 直截了当
繁体 枴彎抹角
英语 talk in a roundabout way
俄语 идти по извилистой дорóге(говорить обинякáми)
日语 曲がりくねった道(みち)を歩(ある)く。〈喻〉遠回(とおまわ)しに
德语 etwas durch die Blume sagen(Umschweife machen)
法语 prendre des circonlocutions(tourner autour du pot)
相关成语
- qǐ ér mǎ yī乞儿马医
- qìng zhú nán shū磬竹难书
- zǒu shēn wú lù走身无路
- tóu shí wèn lù投石问路
- táng lín jìn tiē唐临晋帖
- yán tán lín sǒu言谈林薮
- xiǎo ēn xiǎo huì小恩小惠
- shà xuè wéi méng歃血为盟
- rèn zhòng dào yuǎn任重道远
- nuò nuò ěr ěr诺诺尔尔
- qián xiāo mò huà潜消默化
- shǔ lí zhī bēi黍离之悲
- ér nǚ zǐ yǔ儿女子语
- bàn bù lún yǔ半部论语
- fù cháo pò luǎn覆巢破卵
- bù kě jiù yào不可救药
- fú jū yàn jù凫居雁聚
- shào xiǎo wú cāi少小无猜
- bù shàng bù xià不上不下
- qī bìng bā dǎo七病八倒
- fèng xiāo lóng guǎn凤箫龙管
- jīng jīn měi yù精金美玉
- hūn tóu hūn nǎo昏头昏脑
- chǔ zhī chuò rán处之绰然
- pǐ fū huái bì匹夫怀璧
- yī guǐ tóng fēng一轨同风
- zhòng pàn qīn lí众叛亲离
- hóng chǐ bù jīng闳侈不经
- gàn duān kūn ní干端坤倪
- dé mǎ shī mǎ得马失马
- yǒu shǐ yǒu zhōng有始有终
- míng wén tiān xià名闻天下
- lóng shēng jiǔ zǐ龙生九子
- yī lù shùn fēng一路顺风
- lián qiān lèi mò连阡累陌
- kǔ hǎi wú yá苦海无涯
- hàn tiān zhèn dì撼天震地
- zhāo quán nà lù招权纳赂
- jī zhù bēi gē击筑悲歌
- tóng rì ér dào同日而道