拐弯抹角
解释 弯弯曲曲;绕来绕去地走。比喻说话、做事不直接了当。
出处 元 秦简夫《东堂老》:“转弯抹角,可早来到李家门首。”
例子 联合式;作谓语、状语、定语;形容不直截了当。
用法 联合式;作谓语、状语、定语;形容不直截了当。
感情 中性
正音 “抹”,不能读作“mǒ”。
辨形 “抹”,不能写作“沫”。
辨析 拐弯抹角和“旁敲侧击”;都有“绕弯子”的意思。但拐弯抹角指说话不爽快;绕弯子;“旁敲侧击”指不从正面点明;而从侧面曲折地进行;多用于讽刺和抨击。
歇后语 水烟袋灌铅
谜语 不走直路
近义 转弯抹角
反义 直截了当
繁体 枴彎抹角
英语 talk in a roundabout way
俄语 идти по извилистой дорóге(говорить обинякáми)
日语 曲がりくねった道(みち)を歩(ある)く。〈喻〉遠回(とおまわ)しに
德语 etwas durch die Blume sagen(Umschweife machen)
法语 prendre des circonlocutions(tourner autour du pot)
相关成语
- tóu shāo zì lǐng头梢自领
- xuán dé xuán shī旋得旋失
- měi rén xiāng cǎo美人香草
- cǎi fēng cǎi fēi采葑采菲
- sǎo dì wú yí扫地无遗
- tú láo wú yì徒劳无益
- suō shǒu suō jiǎo缩手缩脚
- mò zhī yǔ jīng莫之与京
- bù zhī gān kǔ不知甘苦
- hū niú hū mǎ呼牛呼马
- nài rén xún wèi耐人寻味
- líng yún zhī zhì凌云之志
- qiǎo tōu háo duó巧偷豪夺
- xī jiǎo zhú guài犀角烛怪
- rén shēng ruò jì人生若寄
- jiǔ gāi bā yán九垓八埏
- chēng wù píng shī称物平施
- ǎi rán rén zhě蔼然仁者
- lián sān bìng sì连三并四
- yán chū huàn rù言出患入
- lǐ yìng wài hé里应外合
- lí xiāng bèi tǔ离乡背土
- shì fēi qū zhí是非曲直
- tāo huì zhī jì韬晦之计
- qiē cuō zhuó mó切磋琢磨
- wò quán tòu zhǎo握拳透爪
- rù bào wàng chòu入鲍忘臭
- qiān lǐ jié yán千里结言
- dà biàn ruò nè大辩若讷
- zāo shí dìng zhì遭时定制
- jiē yìng bù xiá接应不暇
- dé bù chóu shī得不酬失
- pū shuò mí lí扑朔迷离
- shén cǎi yì yì神采奕奕
- chǎn è chú jiān刬恶锄奸
- tù jiǎo niú yì兔角牛翼
- fú rú dōng hǎi福如东海
- ān ān fèn fèn安安分分
- jī míng qǐ wǔ鸡鸣起舞
- fèng biē kuài lǐ炰鳖脍鲤