混为一谈
解释 混:搀杂。把不同的事物或人混在一起;说成是相同的。
出处 唐 韩愈《平淮西碑》:“万口和附,并为一谈。”
例子 动宾式;作谓语、宾语;用于否定句。
用法 动宾式;作谓语、宾语;用于否定句。
感情 中性
正音 “混”,不能读作“hǔn”;“为”,不能读作“wèi”。
辨形 “混”,不能写作“浑”。
辨析 (一)混为一谈和“一概而论”;都含有“不加区别地一起加以谈论”的意思。但混为一谈多指不分是非好坏;不管性质根本不同;一律看待;“一概而论”多指不论彼此;不管具体情况;笼统对待。(二)混为一谈和“同日而语”都有“把不同的两个人或两件事物不加区别地放在一起谈”的意思。但“同日而语”是指把不同水平的两个人或两种事物既有本质差别;又往往有时间上的差异;多用于否定语气;混为一谈并不强调时间上的差别;也不限于用在否定语句中。
谜语 异口相声
反义 不可同日而语
繁体 混為一談
英语 confuse sth.with sth.else
俄语 смéшивать одно с другим
日语 ごちゃ混ぜに論(ろん)ずる,混同する
德语 etwas mit etwas verwechseln(alles über einen Kamm scheren)
相关成语
- wéi fǎ zì bì为法自弊
- ěr ān yuǎn zhì迩安远至
- hán gòu rěn wū含垢忍污
- xiū niú sàn mǎ休牛散马
- píng jìng wú shì平静无事
- bái miàn shū shēng白面书生
- tōng guān zào bào痌瘝在抱
- dài lǐ bù lǐ待理不理
- chūn shān rú xiào春山如笑
- wéi dé bù zú为德不卒
- dùn shǒu zài bài顿首再拜
- pī shā jiǎn jīn披沙捡金
- le shēn tuō mìng了身脱命
- bān chún dì shé搬唇递舌
- duì zhèng fā yào对症发药
- píng xīn chí zhèng平心持正
- mù tiāo xīn yuè目挑心悦
- hǎo shàn è è好善恶恶
- mò kè sāo rén墨客骚人
- gāo zhěn ér wò高枕而卧
- yǐ guī wéi tiàn以规为瑱
- ān tǔ zhòng qiān安土重迁
- sān wèi yī tǐ三位一体
- xī lái rǎng wǎng熙来攘往
- táo bì xiàn shí逃避现实
- huān shēng léi dòng欢声雷动
- wǎn jié bù zhōng晚节不终
- lín bié zèng yǔ临别赠语
- lín zhèn mó qiāng临阵磨枪
- fēi hóng yìn xuě飞鸿印雪
- kuáng fèi bì àn狂吠狴犴
- xuán miào mò cè玄妙莫测
- bēi lǐ hòu bì卑礼厚币
- rì xǔ duō shí日许多时
- cháng ān shào nián长安少年
- qiě zhù wéi jiā且住为佳
- yáng líng dǎ gǔ扬铃打鼓
- yán zhī bù yù言之不预
- huī gē fǎn rì挥戈反日
- chén yuān mò xuě沉冤莫雪