流离失所
解释 流离:流落;失散;失所:失去住所。流落离散;无处安身。
出处 《金史 完颜匡传》:“今已四月,农事已晚,边民连岁流离失所,扶携道路,即望复业,过此农时,遂失一岁之望。”
例子 联合式;作谓语、定语;指无处安身,到处流浪。
用法 联合式;作谓语、定语;指无处安身,到处流浪。
感情 贬义
正音 “失”,不能读作“shí”。
辨形 “流”,不能写作“留”;“失”,不能写作“矢”。
辨析 流离失所和“颠沛流离”;都形容无处安身;到处流浪。但流离失所偏重在“失所”;即失去安身之所;“颠沛流离”偏重在“颠沛”;辗转奔波;饱尝苦难;程度深。
谜语 大水退后屋尽毁
繁体 流離失所
英语 be driven from pillar to post(become destitute and homeless; wander about after losing one's home; become displaced )
俄语 мыкаться по свету
日语 流離して落ちつく所がない
德语 obdachlos umherirren
相关成语
- jí lù wú yú即鹿无虞
- róng mǎ shēng jiāo戎马生郊
- zhà máo biàn sè乍毛变色
- xiāng xiāo yù suì香消玉碎
- zhǎn lù tóu jiǎo崭露头脚
- bǎn shàng zǒu wán阪上走丸
- dà shēng jí hū大声疾呼
- bīng duō zhě bài兵多者败
- yǔ miào tiān xià语妙天下
- xuán jiǔ hù fǔ玄酒瓠脯
- kǒu shàng rǔ xiù口尚乳臭
- tuō ní dài shuǐ拖泥带水
- jīng wèi tián hǎi精卫填海
- shén qíng huǎng hū神情恍惚
- wén bù jiā diǎn文不加点
- bì mén què sǎo闭门却扫
- huò lái shén mèi祸来神昧
- guài shì duō duō怪事咄咄
- biǎo lǐ rú yī表里如一
- mào lí shén hé貌离神合
- jīn tái shì jùn金台市骏
- káng dǐng biàn niú扛鼎抃牛
- tiě miàn yù shǐ铁面御史
- jiàn yì yǒng wéi见义勇为
- zhǐ duǎn qíng cháng纸短情长
- róng gǔ lòu jīn荣古陋今
- dǐng zú ér lì鼎足而立
- mén wú zá kè门无杂客
- kǔ dà chóu shēn苦大仇深
- qì chē zǒu lín弃车走林
- hé rú qín sè和如琴瑟
- ruì bù kě dāng锐不可当
- xū héng lì sè盱衡厉色
- pán mù xiǔ zhū蟠木朽株
- wēi jī sì fú危机四伏
- jí jí huáng huáng汲汲皇皇
- huā qián yuè xià花前月下
- zhì chǐ wǒ tuǒ稚齿婑媠
- yàn guò liú shēng雁过留声
- xì fēng bǔ jǐng系风捕景