草菅人命
解释 菅:一种多年生的茅草;泛指野草、杂草。把人的性命看得像野草一样轻贱;随意加以摧残。指反动统治者滥施淫威;任意残害人命。也作“草菅民命。”
出处 明 凌濛初《初刻拍案惊奇》第11卷:“所以说为官做吏的人,千万不要草菅人命,视同儿戏!”
例子 动宾式;作谓语、宾语、定语;指仗势行凶,不顾别人死活。
用法 动宾式;作谓语、宾语、定语;指仗势行凶,不顾别人死活。
感情 贬义
正音 “菅”,不能读作“guǎn”。
辨形 “菅”,不能写作“管”、“奸”。
辨析 草菅人命和“生杀予夺”;都含有“轻视人命、任意杀戮”的意思。但草菅人命语义重;指轻视人命;任意把人处死或杀人的行为;“生杀予夺”指对人的生命财产可以任意处置的权力;而且还含有“给予人富贵或剥夺人财产的权力”的意思。
繁体 艸菅人命
英语 treat people's lives with utter disregard
俄语 ни в грош не стáвить человéческую жизнь
日语 人命(じんめい)を草のように取(と)り扱(あつか)う,人を勝手(かって)に殺(ころ)す
法语 compter pour rien la vie humaine
相关成语
- mù mèi shān guǐ木魅山鬼
- xū qíng jiǎ yì虚情假意
- ná yún jué shí拿云攫石
- fēng huí diàn jī风回电激
- jiàn qián yǎn hóng见钱眼红
- yōng róng diǎn yǎ雍容典雅
- rì zè bù shí日昃不食
- měng zhì cháng zài猛志常在
- cā zhǎng mó quán擦掌磨拳
- gē jù yī fāng割据一方
- gǒu fèi bù jīng狗吠不惊
- mù rǔ ěr rǎn目擩耳染
- qù tài qù shèn去泰去甚
- miè lún bèi lǐ蔑伦悖理
- gōu xīn dòu jiǎo勾心斗角
- shí kǒu xiāng chuán十口相传
- chē fán mǎ bì车烦马毙
- jià gǒu zhú gǒu嫁狗逐狗
- níng zhǔ bù zhuǎn凝瞩不转
- bá shù hàn shān拔树撼山
- gēn chuán piàn wǎ根椽片瓦
- yán chuán shēn jiào言传身教
- huā zhāo yuè yè花朝月夜
- wàng shēng shě sǐ忘生舍死
- tà gāng fù lǐng沓冈复岭
- shào nián lǎo chéng少年老成
- nán dà dāng hūn男大当婚
- hán yuān shòu qū含冤受屈
- chāo chén chū sú超尘出俗
- qù běn qū mò去本趋末
- táng huáng zhèng dà堂皇正大
- xún xiāo wèn xī寻消问息
- fǎn lái fù qù返来复去
- gé xīn yì xíng革心易行
- miǎo ruò shān hé邈若山河
- gù bù zì fēng固步自封
- huà shā yìn ní画沙印泥
- yī dìng zhī guī一定之规
- yǒu shuō yǒu xiào有说有笑
- bù fēng bù shā不丰不杀