心惊肉跳
解释 担心灾祸临头;恐慌不安。形容心神不安;极其恐惧。跳:发抖。
出处 元 无名氏《争报恩》:“不知怎么,这一会儿心惊肉战,这一双好小脚儿再走也走不动了。”
例子 联合式;作谓语、宾语、补语;形容人极度惊惧恐慌。
用法 联合式;作谓语、宾语、补语;形容人极度惊惧恐慌。
感情 中性
辨形 “惊”,不能写作“京”。
辨析 心惊肉跳和“心有余悸”;都有“心里恐惧”的意思。但心惊肉跳泛指十分恐惧或预感灾祸临头的恐惧心情;“心有余悸”专指事后还感到恐惧。
歇后语 一锥子扎在身上
谜语 抽搐
繁体 心驚肉跳
英语 feel nervous and creepy
俄语 перепугáться до смерти(поджилки трясутся)
日语 恐(お)それおののくさま
德语 vor Angst am ganzen Leib beben
法语 trembler de peur(frémir d'horreur)
相关成语
- dǎo fēng yǐn xuè蹈锋饮血
- fǎ chū yī mén法出一门
- wú kě zhì huì无可置喙
- wù gé yún chuāng雾阁云窗
- gǎi è xíng shàn改恶行善
- miàn shé tíng zhēng面折庭争
- yǐ yī dāng shí以一当十
- àn nà bù zhù按纳不住
- jǔ guó ruò kuáng举国若狂
- hēi dēng xiā huǒ黑灯瞎火
- rì xīn yuè zhe日新月着
- diǎn shí wéi jīn点石为金
- nán miàn chēng wáng南面称王
- hóng zhāng jù zì鸿章钜字
- xǔ xǔ yù huó栩栩欲活
- jiàn guài bù guài见怪不怪
- qiǎo duó tiān gōng巧夺天工
- pō shuǐ nán shōu泼水难收
- rèn zéi wéi fù认贼为父
- gǎo zhù zhī jiāo缟纻之交
- bái yún qīn shè白云亲舍
- kuī jiàn yī bān窥见一斑
- dài lì chéng chē戴笠乘车
- hū lú hè zhì呼卢喝雉
- wú rú zhī hé无如之何
- sā dòu chéng bīng撒豆成兵
- ér nǚ zǐ yǔ儿女子语
- gǔ ròu wèi hán骨肉未寒
- zhē rén yǎn mù遮人眼目
- sān zhān cóng èr三占从二
- zōng miào shè jì宗庙社稷
- dāng zhī yǒu kuì当之有愧
- huā huā lǜ lǜ花花绿绿
- fǎn shì nèi zhào返视内照
- cùn xīn qiān gǔ寸心千古
- kuì tiān zuò rén愧天怍人
- zhuā ěr náo sāi抓耳挠腮
- xiàng píng zhī yuán向平之原
- chàng chóu liáng shā唱筹量沙
- rùn wū rùn shēn润屋润身