不辞而别
拼音 bù cí ér bié
解释 辞:告辞;别:离别。没有打招呼;就离开了;或悄悄地溜走了。也作“不辞而行”、“不告而别”。
出处 老舍《不成问题的问题》:“于是,大家想不辞而别。”
例子 偏正式;作谓语、宾语、状语;形容不打招呼就离开。
用法 偏正式;作谓语、宾语、状语;形容不打招呼就离开。
感情 中性
正音 “而”,不能读作“ěr”。
辨形 “辞”,不能写作“词”。
辨析 不辞而别与“溜之大吉”有别:不辞而别偏重在“别”;表示默默离去;中性;“溜之大吉”偏重在“溜”;表示偷偷走开;含贬义。
反义 不速之客
繁体 不辭而别
英语 go away without saying goodbye(quit without notice)
日语 さようならとも言わずに立(た)ち去(さ)る,だまって立ち去る
德语 jn gruβlos verlassen(sich franzǒsisch verabschieden (od. verdrücken)
法语 partir sans prendre congé(filer,s'en aller à l'anglaise)
相关成语
- suǒ xiàng pī mí所向披靡
- ān mín gào shì安民告示
- lín wēi xiào mìng临危效命
- yù shí jù fén玉石俱焚
- jié shēn zì ài洁身自爱
- zá guō mài tiě砸锅卖铁
- fēi shāng zǒu zhēng飞觞走斝
- hán lú zhú qūn韩卢逐逡
- yī qióng èr bái一穷二白
- yì hū xún cháng异乎寻常
- yǐ róu kè gāng以柔克刚
- lì zāi lè huò利灾乐祸
- hé zú dào zāi何足道哉
- ēn wēi bìng yòng恩威并用
- bù jí bù lí不即不离
- guì shé yī zhī桂折一枝
- nì zǐ èr chén逆子贰臣
- wú suǒ gù dàn无所顾惮
- kū xiǔ zhī yú枯朽之余
- yǒng guàn sān jūn勇冠三军
- bù huáng níng chǔ不遑宁处
- jū guān shǒu fǎ居官守法
- ē zūn shì guì阿尊事贵
- xiù huā zhěn tóu绣花枕头
- qiān nán wàn kǔ千难万苦
- qí yàn rú xiǎng其验如响
- zhǐ gē wéi wǔ止戈为武
- xī biàn guǐ cí析辨诡词
- kuī qiè shén qì窥窃神器
- mó chǔ chéng zhēn磨杵成针
- wén zhāng xiǔ lǎo文章宿老
- qióng yuán shuò liú穷源朔流
- tài rán zì dé泰然自得
- tòng wū chǒu dǐ痛诬丑诋
- chēn mù è wàn瞋目扼腕
- qiú qīn kào yǒu求亲靠友
- líng yuán zhī qī令原之戚
- yè lán rén jìng夜阑人静
- wàng méi zhǐ kě望梅止渴
- làn ruò pī jǐn烂若披锦