趁火打劫
解释 趁:利用;乘机;劫:抢劫。趁人家失火的时候去抢人家的东西。比喻趁别人处在危难时刻从中捞一把或趁机害人。也作“乘火打劫”。
出处 清 颐瑣《黄绣球》第三回:“这一天见来的很是不少,黄通理更代为踌躇,怕的是越来越多,容不下去,而且难免有趁火打劫,顺手牵羊的事。”
例子 偏正式;作谓语;含贬义,同乘人之危。
用法 偏正式;作谓语;含贬义,同乘人之危。
感情 贬义
正音 “劫”,不能读作“qiè”。
辨形 “趁”,不能写作“称”。
辨析 趁火打劫和“浑水摸鱼”都含有“趁混乱时机捞一把”的意义。但趁火打劫语义重;含有“乘人之危”的意思;“浑水摸鱼”有时指故意制造混乱。
歇后语 强盗救火
谜语 强盗救火
反义 除暴安良
繁体 趂火打刼
英语 take advantage of sb.'s misfortune to do him harm
俄语 воспóльзоваться чужой бедóй для личнóй выгоды
日语 火事場(かじば)泥棒(どろぼう)を働(はたら)く。人の困(こま)っているのにつけこんで危害(きがい)を加(くわ)える
德语 jn bei dessen Hausbrand ausplündern(von der Not anderer profitieren)
法语 piller une maison qui brǔle(tirer profit des malheureurs d'autrui)
相关成语
- qǐ zhǒng kě dài企踵可待
- guǐ shǐ shén chāi鬼使神差
- sūn páng dòu zhì孙庞斗智
- dé yáng ēn pǔ德洋恩普
- wáng shǐ yí zú亡矢遗镞
- háo mén jù shì豪门巨室
- pū jǐn liè xiù铺锦列绣
- mín hé nián fēng民和年丰
- jiàn lì sī yì见利思义
- ài xián niàn jiù爱贤念旧
- fēn fēn jí jí纷纷籍籍
- zì qiú duō fú自求多福
- chù wù shāng qíng触物伤情
- diē dàng bù jī跌宕不羁
- héng huò fēi zāi横祸非灾
- lóng tāo bào lüè龙韬豹略
- zuān bīng qiú sū钻冰求酥
- rì shàng sān gān日上三竿
- fú rú hǎi yuān福如海渊
- kè rán ér shì溘然而逝
- jiù yǒu yīng dé咎有应得
- jìn tuì wú mén进退无门
- rú duò yān hǎi如堕烟海
- fén kū shí dàn焚枯食淡
- jí zhuǎn zhí xià急转直下
- jí zhī rú chóu疾之如仇
- wǒ wǔ wéi yáng我武惟扬
- dēng gāo qù tī登高去梯
- jūn zǐ zhī jiāo君子之交
- luò pò bù jī落魄不羁
- wàn lǐ tiáo tiáo万里迢迢
- qián wú gǔ rén前无古人
- yě cǎo xián huā野草闲花
- máo fà sēn shù毛发森竖
- fèng zhù péng xiáng凤翥鹏翔
- liǔ mén zhú xiàng柳门竹巷
- wú guān dà jú无关大局
- gāo shān yǎng zhǐ高山仰止
- lì hài dé shī利害得失
- lì guó ān bāng立国安邦